“新旧约圣经和合本”是20世纪初由中国基督教各宗派联合翻译的中文圣经译本,旨在为华人信徒提供统一、权威的圣经文本。该译本由西方传教士与中国学者合作完成,以白话文为基础,语言简洁优美,兼具文学性与可读性。和合本分为“神版”与“上帝版”,主要区别在于对“God”的译法不同。自1919年出版以来,和合本成为华人教会最广泛使用的圣经译本,对华人基督教信仰传播与宗教文化发展产生了深远影响。其经典地位至今未被取代,仍是许多信徒研读与崇拜的首选文本。